Kalau ditinjau dari segi nama, Isa Almasih adalah kata
serapan Arab untuk Yesus Kristus
Kata ‘ISA dalam bahasa Arab adalah penyalinan kata
Aramaik “ ישוע
- YESYUA ” dan kata Ibrani “ יהושע - YEHÔSYÛA’ “, bandingkan
bagaimana “ ישמעאל
- YISHMA’E'L ” menjadi “ISMAIL” , dan “ישראל - YISRA’EL ” menjadi
“ISRAIL” dalam lafal Arab.
Bahkan bahasa Inggris pun latah menyalin huruf Ibrani
‘YOD’ menjadi ‘i’ dan ‘e’ , “ ישעיה
- YESYAYAH ” menjadi Isaiah , “ יחזקאל- YEKHEZQE’L ” menjadi
Ezekiel , dan masih banyaklagi.
Bahasa Ibrani, Aram, dan Arab merupakan suatu
rumpun bahasa yaitu bahasa Semitik:
Kata “Mesias” dalam bahasa Ibrani adalah “ משיח
- MASYIAKH ”
bahasa Aram “ מְשִׁיחָא - MSYIKHA ”
dan bahasa Arab ‘MASIH’
Ketiganya artinya sama :“Yang Diurapi” . Kata ini
ditulis ‘χριστος – khristos’ dalam bahasa Yunani, darikata kerja ‘χριω – khriô’
, “mengurapi” .
Jadi : ISA = YESUS ALMASIH = KRISTUS, Yang Diurapi (dengan menggunakan kata sandang “AL” ). Dengan demikian saudara kita dari kalangan Muslim, menyebut nama Yesus dengan gelar yang mulia : “ISA ALMASIH”
Jadi : ISA = YESUS ALMASIH = KRISTUS, Yang Diurapi (dengan menggunakan kata sandang “AL” ). Dengan demikian saudara kita dari kalangan Muslim, menyebut nama Yesus dengan gelar yang mulia : “ISA ALMASIH”
Alkitab Nasrani berasal dari bahasa
Ibrani atau bahasa Aramaik | yang serumpun denganbahasa Arab
karena satu rumpun dengan bahasa Arab | maka
transliterasi ישוע
– YÊSYÛA’ dibaca jadi YISYUA-YISYA-IS A (عِيسَى) dalam bahasa Arab
karenanya dalam Alkitab Ibrani, Yesus dilafalkan יהושוע
– YEHÕSYÛA | atau dilafalkan ישוע
– YÊSYÛA’ dalam bahasa Aramaik
Nah dalam perjalanan, kaum Yunani memeluk Nasrani
yang pertama-tama | menyebut ישוע – YÊSYÛA’ menjadi ιησους –
iêsous (Yesus)
05. sampai disini kita pahami YÊSYÛA’ (Aram) –
YEHÕSYÛA (Ibrani) – iêsous(Yunani) – Isa (Arab) | adalah arti yang sama, beda
lafal saja
Bagaimana dengan KRISTUS? | KRISTUS asal katanya
Χριστός, Christós (Yunani) artinya “yang diurapi” atau “yang dibasuh”
Χριστός, Christós (Yunani) diambildari bahasa Aram מָשִׁיחַ
– Māšîaḥ (Mesias) | dalam bahasa Arab dibaca الْمَسِيحُ
(Al-Masih).
Sampailah kita pada kesimpulan bahwa Yesus Kristus (Yesus Sang Mesias) sama saja dengan Isa Al-Masih | dari segi bahasa
Sampailah kita pada kesimpulan bahwa Yesus Kristus (Yesus Sang Mesias) sama saja dengan Isa Al-Masih | dari segi bahasa
Tidak ada komentar:
Posting Komentar
Terima Kasih untuk Komentar Anda yang membangun, Semoga menjadi berkat bagi kita semua... Amin. GBU